JKSN606F5Návod kpoužitíVarná deskaIstruzioni perl’usoPiano cot‐turaInstrukcjaobsługiPłyta grzejnaManual deinstruccionesPlaca decocción
Nádoby ze smaltované ocelinebo s hliníkovým či měděnýmspodkem mohou na povrchusklokeramické deskyzanechávat barevné skvrny.Příklady použití varné desk
• Nádoby používejte vždy s čistou spodnístranou.• Škrábance nebo tmavé skvrny napovrchu nemají vliv na funkci varnédesky.• Použijte speciální čisticí
Problém Možná příčina ŘešeníVarná deska se vypne. Něčím jste zakryli senzorovétlačítko .Odstraňte předmět ze se‐nzorového tlačítka.Ukazatel zbytkovéh
Když nenaleznete řešení...Pokud problém nemůžete vyřešit sami,obraťte se na autorizované servisnístředisko. Uveďte údaje z typového štítku.Uveďte rovn
min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mmOchranná skříňPokud použijete ochrannou skříň(doplňkové příslušenství), není nutnéochranné dno přímo pod varnou deskou.Och
Technické údaje varných zónVarná zónaNominální výkon (maximální na‐stavení teploty) [W]Průměr varné zóny [mm]Levá přední 750 / 2200 120 / 210Levá zadn
• Využijte zbytkové teplo k udržováníteploty jídle nebo k jeho rozpouštění.POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označené symbole
INDICEInformazioni di sicurezza 17Istruzioni di sicurezza 19Descrizione del prodotto 21Utilizzo quotidiano 23Consigli e suggerimenti utili 25Pulizia e
• I bambini di 3 anni e di età inferiore vanno tenuti alla largadall'apparecchiatura quando è in funzione, in ognimomento.Avvertenze di sicurezza
• AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per ilpiano cottura progettate dal produttoredell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle i
OBSAHBezpečnostní informace 2Bezpečnostní pokyny 4Popis spotřebiče 6Denní používání 8Tipy a rady 9Čištění a údržba 10Odstraňování závad 11Instalace 13
quando si collega l'apparecchiatura alleprese vicine.• Non utilizzare prese multiple eprolunghe.• Accertarsi di non danneggiare la spinao il cavo
• Fare attenzione a non lasciar cadereoggetti o pentole sull'apparecchiatura.La superficie si potrebbe danneggiare.• Non mettere in funzione le z
Disposizione del pannello dei comandi1789102 43 6 5Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicator
Display del livello di potenzaDisplay DescrizioneLa zona di cottura è disattivata. - La zona di cottura è in funzione.Preriscaldamento automatico è at
potenza. Sfiorare contemporaneamente e per spegnere la zona di cottura.Attivazione e disattivazionedegli anelli esterniÈ possibile regolare la super
BloccoÈ possibile bloccare il pannello deicomandi mentre le zone di cottura sono infunzione. Questa funzione impedisce dimodificare inavvertitamente i
Livello dipotenzaUsare per: Tem‐po(min.)Suggerimenti1 - 2 Salsa olandese, sciogliere:burro, cioccolata, gelatina.5 - 25 Mescolare di tanto in tanto.1
possibile rimuovere: i segni di calcaree d'acqua, le macchie di grasso e lemacchie opalescenti. Pulire il piano dicottura con un panno umido e un
Problema Possibile causa RimedioIl piano di cottura si disatti‐va.È stato appoggiato un og‐getto sul tasto sensore .Rimuovere l'oggetto dal ta‐s
Problema Possibile causa RimedioE6 compare. La seconda fase dell'alimen‐tazione manca.Accertarsi che il piano dicottura sia collegato corret‐tame
Všeobecné bezpečnostní informace• VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se mohouběhem používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejtese topných č
Montaggiomin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm30
Protezione da sovratensioniSe si utilizza una protezione dasovratensioni (accessorio aggiuntivo), ilpavimento protettivo appena sotto al pianodi cottu
EFFICIENZA ENERGETICAInformazioni sul prodotto conformi a EU 66/2014Identificativo modello JKSN606F5Tipo di piano di cottura Piano di cotturada in
SPIS TREŚCIInformacje dotyczące bezpieczeństwa 33Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa35Opis urządzenia 38Codzienna eksploatacja 39Wskazówki i porady 41Ko
• Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem anikonserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.• Dzieciom w wieku do 3 lat nie wolno zbliżać się d
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względówbezpieczeństwa musi go wymienić producent,autoryzowany serwis lub inna wykwalifikowana osoba.•
• Upewnić się, że zainstalowanozabezpieczenie przed porażeniemprądem.• Przewód zasilający należyprzymocować obejmą, by gomechanicznie odciążyć.• Podcz
• Zużyty olej zawierający pozostałościproduktów spożywczych ma niższątemperaturę zapłonu niż świeży olej.• Nie umieszczać w urządzeniu, na nimani w je
OPIS URZĄDZENIAUkład powierzchni gotowania120/210mm120/210mm145 mm145 mm170 mm265 mm170 mm265 mm111 121Pole grzejne2Panel sterowaniaUkład panelu stero
Poleczuj‐nikaFunkcja Uwagi5- Wskaźniki funkcji zegaradla poszczególnych pólgrzejnychWskazują, dla którego pola ustawiono czas.6- Wyświetlacz zegara Po
BEZPEČNOSTNÍ POKYNYInstalaceVAROVÁNÍ! Tento spotřebičsmí instalovat jen kvalifikovanáosoba.VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečíporanění nebo poškozeníspotřebiče.
Samoczynne wyłączenieFunkcja ta powoduje samoczynnewyłączenie płyty grzejnej, gdy:• wszystkie pola grzejne są wyłączone,• po włączeniu płyty grzejnej
Gdy odliczanie czasudobiegnie końca, rozlegnie sięsygnał dźwiękowy i zaczniemigać wskazanie 00. Polegrzejne wyłączy się.Aby wyciszyć sygnał dźwiękowy:
Naczynia wykonane ze staliemaliowanej lub z dnemaluminiowym bądź miedzianymmogą pozostawiaćprzebarwienia na powierzchniszkła ceramicznego.Przykłady za
KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.Informacje ogólne• Czyścić płytę grzejną po każdymużyciu.• Należy zawsze
Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanie Ponownie uruchomić płytęgrzejną i w ciągu maksymal‐nie 10 sekund ustawić mocgrzania. Dotknięto równocz
Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązaniePola czujników nagrzewająsię.Naczynie jest za duże lubustawione za blisko elemen‐tów sterowania.Jeśli to mo
odpowiednich szafkach lub blatachroboczych spełniających wymogistosownych norm.Przewód zasilający• W zestawie z płytą grzejną znajduje sięprzewód zasi
Kaseta ochronnaPo zamontowaniu kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe) nie makonieczności montażu przegrodyzabezpieczającej bezpośrednio pod płytągrze
Typ płyty grzejnej Płyta grzejna dozabudowyLiczba pól grzejnych 4Technika grzania Promiennikowepole grzejneŚrednica okrągłych pólgrzejnych (Ø)Le
CONTENIDOInformación sobre seguridad 49Instrucciones de seguridad 51Descripción del producto 53Uso diario 55Consejos 57Mantenimiento y limpieza 58Solu
musí odstranit z držáku), ochrannézemnicí jističe a stykače.• Je nutné instalovat vhodný vypínačnebo izolační zařízení k řádnémuodpojení všech napájec
Seguridad general• ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles secalientan mucho durante el funcionamiento. Preste muchaatención para no tocar las
o bien las protecciones incluidas con el aparato. El uso deprotectores inadecuados puede provocar accidentes.INSTRUCCIONES DE SEGURIDADInstalaciónADVE
de forma que no puedan aflojarse sinutilizar herramientas.• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando hayaterminado la instalación. A
objetos cuando tenga que moverlossobre la superficie de cocción.• Este aparato está diseñadoexclusivamente para cocinar. No debeutilizarse para otros
Disposición del panel de control1789102 43 6 5Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicasindican qué funciones
Pantalla Descripción - La zona de cocción está en funcionamiento.Calentamiento automático está en funcionamiento. + númeroHay un fallo de funcionamien
Para activar el circuito exterior: toque elsensor. Se enciende el indicador.Para desactivar el circuito exterior:toque el sensor hasta que se apague e
La función también sedesactiva cuando se apaga laplaca.Bloqueo de seguridad paraniñosEsta función impide el uso accidental oindebido de la placa.Para
Ajuste delnivel de ca‐lorUtilícelo para: Tiem‐po(min)Sugerencias1 - 2 Cuajar: tortilla, huevos revuel‐tos.10 -40Cocinar con tapa.2 - 3 Arroces y plato
superficie de cristal con un pañohúmedo.SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Qué hacer si...Problema Posible causa
LikvidaceVAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečíúrazu či udušení.• Pro informace ohledně správnélikvidace spotřebiče se obraťte namístní úřady.• Odpojte spotřebič o
Problema Posible causa Solución Se ha ajustado el nivel decalor más alto.El nivel de cocción máximotiene la misma potencia quela función. Ha reducid
INSTALACIÓNADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Antes de la instalaciónAntes de instalar la placa de cocción,anote la información siguie
Caja de protecciónSi utiliza una caja de protección(accesorio adicional) no es necesario elsuelo protector directamente por debajodel aparato. El acce
EFICACIA ENERGÉTICAInformación de producto según EU 66/2014Identificación del modelo JKSN606F5Tipo de placa de cocción Placa empotradaNúmero de zo
867333461-A-372017
Se‐nzo‐rovétla‐čítkoFunkce Poznámka1ZAP/VYP Slouží k zapnutí a vypnutí varné desky.2Blokování tlačítek / Dětskábezpečnostní pojistkaSlouží k zabloková
Ukazatel zbytkového teplaVAROVÁNÍ! Nebezpečípopálení zbytkovým teplem.DENNÍ POUŽÍVÁNÍVAROVÁNÍ! Viz kapitoly obezpečnosti.Zapnutí a vypnutíStisknutím
Nastavení varné zóny: stiskněteopakovaně , dokud se nerozsvítíkontrolka požadované varné zóny.Zapnutí funkce nebo změna času:stiskněte nebo časov
Commentaires sur ces manuels