Juno JH094C9 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Juno JH094C9. Juno JH094C9 Manuale utente [no] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
JH094C9
Istruzioni per
l’uso
Forno
Instrukcja
obsługi
Piekarnik
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1

JH094C9Istruzioni perl’usoFornoInstrukcjaobsługiPiekarnik

Page 2 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

• Non aprire la porta del forno quando lafunzione è attiva.• Quando si interrompe la funzione aprirela porta del forno con cautela.Fare riferimento al

Page 3

Impostazione del tempo.Modifica del tempoÈ necessario impostare l'ora prima dimettere in funzione il forno.La lampeggia quando si collegal&apos

Page 4 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

4. Ruotare la manopola delle funzioni delforno e la manopola della temperaturain posizione spento.Annullamento delle funzioniorologio1. Premere ripetu

Page 5 - Manutenzione e pulizia

FUNZIONI AGGIUNTIVEVentola di raffreddamentoQuando il forno è in funzione, la ventola diraffreddamento si accende in modoautomatico per tenere fresche

Page 6 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Cottura ventilata PLUSTorte / dolci / panePreriscaldare il forno vuoto per 5 minuti.Usare la piastra.Usare il secondo livello griglia.Alimenti Acqua n

Page 7 - PANNELLO DEI COMANDI

Alimenti Tem‐po(min.)Riso 15 -25Verdure 15 -25Cottura arrostoUsare piatti di cottura in vetro.Usare il secondo livello griglia.Usare 200 ml di acqua.A

Page 8 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Alimenti Cottura Tradizionale Cottura Ventilata Tempo(min.)Com‐mentiTempéra‐ture (°C)Posizio‐ne dellagrigliaTempé‐rature(°C)Posizio‐ne dellagrigliaTor

Page 9 - Impostazione della

Alimenti Cottura Tradizionale Cottura Ventilata Tempo(min.)Com‐mentiTempéra‐ture (°C)Posizio‐ne dellagrigliaTempé‐rature(°C)Posizio‐ne dellagrigliaMer

Page 10 - FUNZIONI DEL TIMER

Alimenti Cottura Tradizionale Cottura Ventilata Tempo(min.)Com‐mentiTempé‐rature(°C)Posizio‐ne dellagrigliaTempé‐rature(°C)Posizio‐ne dellagrigliaPane

Page 11

CarneAlimenti Cottura Tradizionale Cottura Ventilata Tempo(min.)Com‐mentiTempé‐rature(°C)Posizio‐ne dellagrigliaTempé‐rature(°C)Posizio‐ne dellagrigli

Page 12 - UTILIZZO DEGLI ACCESSORI

INDICEInformazioni di sicurezza 2Istruzioni di sicurezza 4Descrizione del prodotto 6Pannello dei comandi 7Prima di utilizzare l'elettrodomestico

Page 13 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Alimenti Cottura Tradizionale Cottura Ventilata Tempo(min.)Com‐mentiTempé‐rature(°C)Posizio‐ne dellagrigliaTempé‐rature(°C)Posizio‐ne dellagrigliaFagi

Page 14 - Cottura ventilata PLUS

Doppio Grill VentilatoUsare la prima o la seconda posizionegriglia.ManzoPreriscaldare il forno.Per calcolare il tempo di cottura arrosto,moltiplicare

Page 15 - Cottura e arrostitura

Pesce al vaporeAlimenti Tempéra‐ture (°C)Tempo(min.)Pesce inte‐ro, 1 - 1,5kg210 - 220 40 - 60Cottura EcoventilataPer risultati ottimali attenersi aisu

Page 16

Alimenti Accessori Températu‐re (°C)Posizio‐ne dellagrigliaTempo(min.)Pasta saporita,16 pezzilamiera dolci o leccarda 170 2 35 - 45Biscotti concrosta,

Page 17 - Pane e pizza

Alimenti Température(°C)Tempo (h) Posizione della griglia1 posizione 2 posizioniFette di mela 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Pere 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4Informazi

Page 18

Alimen‐tiFunzione Acces‐soriPo‐si‐zio‐nedel‐lagri‐gliaTem‐péra‐ture(°C)Tempo(min.)CommentiTortacon lie‐vito inpolveresenzagrassiCotturaconvenzio‐naleR

Page 19

Alimen‐tiFunzione Acces‐soriPo‐si‐zio‐nedel‐lagri‐gliaTem‐péra‐ture(°C)Tempo(min.)CommentiBurgerdi man‐zo6 pezzi,0,6 kgGrill Su ri‐piano afilo eleccar

Page 20

Per la funzione: Cotturaventilata PLUSconsigliamo dieseguire la procedura di puliziaalmeno ogni 5 -10 cicli dicottura.1. Versare 250 ml di aceto bianc

Page 21 - Doppio Grill Ventilato

3. Chiudere la porta del forno fino allaprima posizione di apertura circa metà.Quindi sollevare e tirare in avanti laporta sfilandola dalla sua sede.4

Page 22 - Cottura Ecoventilata

ATTENZIONE! Tenere semprela lampadina alogena con unostraccio, per evitare che deiresidui di grasso vi brucinosopra.Lampadina posteriore1. Girare il r

Page 23

• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia emanutenzione sull'apparecchiatura senza esseresupervisionati.Avvertenze di sicurezza gener

Page 24 - 60350-1

Problema Possibile causa RimedioUsando la funzione non siottengono buoni risultati infase di cottura: Cottura ven‐tilata PLUS.Non accendere la funzion

Page 25

Installazione sottoATTENZIONE! L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita solo dapersonale qualificato ecompetente. In caso contrari

Page 26 - PULIZIA E CURA

Fissaggio dell'apparecchiaturanel mobileABInstallazione dell'impiantoelettricoIl produttore non èresponsabile qualora nonvengano applicate l

Page 27

EFFICIENZA ENERGETICAScheda prodotto e informazioni conformemente alla normativa UE65-66/2014Nome fornitore JunoIdentificativo modello JH094C9Indice d

Page 28 - Sostituzione della lampadina

CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. Aiuta

Page 29 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

SPIS TREŚCIInformacje dotyczące bezpieczeństwa 35Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa37Opis urządzenia 40Panel sterowania 40Przed pierwszym użyciem 41Cod

Page 30 - INSTALLAZIONE

• Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dladzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.• Dzieciom i zwierzętom nie wolno zbliżać się dopracu

Page 31 - Installazione sotto

• Aby wymontować prowadnice blach, należy odciągnąćnajpierw ich przednią, a następnie tylną część odbocznych ścianek. Zamontować prowadnice blach wodw

Page 32 - 35 66 18 73 9

wtyczka przewodu zasilającego byłałatwo dostępna.• Jeśli gniazdo elektryczne jestobluzowane, nie wolno podłączać doniego wtyczki.• Odłączając urządzen

Page 33 - EFFICIENZA ENERGETICA

Konserwacja i czyszczenieOSTRZEŻENIE! Zagrożenieodniesieniem obrażeń,pożarem lub uszkodzeniemurządzenia.• Przed przystąpieniem do konserwacjinależy wy

Page 34

ISTRUZIONI DI SICUREZZAInstallazioneAVVERTENZA! L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita da personalequalificato.• Rimuovere tutti

Page 35

OPIS URZĄDZENIAWidok urządzenia981310111254123531 4 76 221Panel sterowania2Pokrętła płyty grzejnej3Kontrolka/symbol zasilania4Pokrętło wyboru funkcji

Page 36 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Korzystanie z podwójnego polagrzejnego (jeśli dotyczy)Aby włączyć podwójne polegrzejne, należy obrócićpokrętło zgodnie z ruchemwskazówek zegara. Nieob

Page 37 - Podłączenie do sieci

1. Wybrać funkcję .Ustawićmaksymalną temperaturę.2. Pozostawić włączony piekarnik na 1godzinę.3. Wybrać funkcję . Ustawićmaksymalną temperaturę.4. P

Page 38 - Eksploatacja

Funkcja pie‐karnikaZastosowanieTermoobiegwilgotn. PlusFunkcja zapewniaoszczędność energii pod‐czas pieczenia. Wska‐zówki dotyczące piecze‐nia – patrz

Page 39 - Utylizacja

Maksymalna pojemność wnęki komorywynosi 250 ml.Wnękę komory należy napełniaćwodą, tylko gdy piekarnik jest zimny.UWAGA! Wnęki komorynie należy napełni

Page 40 - PANEL STEROWANIA

3. Nacisnąć lub , aby ustawićfunkcję CZAS.Na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie.4. Gdy upłynie czas pieczenia, będziemigać i zostanie wyemitowa

Page 41 - PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Głęboka blacha:Wsunąć głęboką blachę międzyprowadnice blachy.Ruszt wraz z głęboką blachą:Wsunąć głęboką blachę międzyprowadnice blachy, a ruszt między

Page 42 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

Zalecenia dotyczące pieczeniaPotrawy można umieszczać w piekarnikuna pięciu poziomach.Poziomy półek liczone są od dnapiekarnika.Nowy piekarnik może pi

Page 43 - Ustawianie funkcji:Termoobieg

Produkt Woda we wgłębieniukomory (ml)Temperatura (°C) Czas (min)Ciasto ze śliwkami,szarlotka, bułki z cy‐namonem pieczonew foremce do cias‐ta.100 - 15

Page 44 - FUNKCJE ZEGARA

Pieczenie ciast i mięsCiastaProdukt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaCi

Page 45 - KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW

UtilizzoAVVERTENZA! Rischio dilesioni, ustioni, scosseelettriche o esplosioni.• Questa apparecchiatura è stataprevista unicamente per un usodomestico.

Page 46 - WSKAZÓWKI I PORADY

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaMałeciastecz‐ka – je‐den po‐zi

Page 47 - Termoobieg PLUS

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaBułecz‐ki1)190 3 190 3 12 - 20

Page 48

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaBułki 1)190 2 180 2 (2 i 4) 25

Page 49 - Pieczenie ciast i mięs

mięsoProdukt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaWołowina 200 2 190 2 50 -

Page 50

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaKrólik 190 2 175 2 60 - 80 W ka

Page 51 - Chleb i pizza

Turbo grillUżyć pierwszego lub drugiego poziomupiekarnika.WołowinaRozgrzać wstępnie piekarnik.Aby obliczyć czas pieczenia, należypomnożyć czas podany

Page 52 - Zapiekanki

Ryba (gotowanie na parze)Produkt Tempera‐tura (°C)Czas (min)Cała ryba, 1- 1,5 kg210 - 220 40 - 60Termoobieg wilgotn. PlusAby uzyskać najlepszerezultat

Page 53

Produkt Akcesoria Temperatu‐ra (°C)Poziompiekarni‐kaCzas (min)Babeczki, 12sztukblacha do pieczenia cias‐ta lub głęboka blacha170 2 30 - 40Paszteciki,

Page 54

OwoceProdukt Temperatura(°C)Czas (godz.) Poziom piekarnika1 poziom 2 poziomyŚliwki 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Morele 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Krojone jabłka 6

Page 55 - Turbo grill

Pro‐duktFunkcja Akce‐soriaPo‐ziompie‐kar‐nikaTem‐pera‐tura(°C)Czas (min) UwagiBisz‐koptbez‐tłuszczo‐wyGórna/dolnagrzałkaRuszt 2 170 40 - 50 Użyć forem

Page 56 - Termoobieg wilgotn. Plus

• Se si utilizza uno spray per il forno,seguire attentamente le istruzioni disicurezza sulla confezione.• Non pulire lo smalto catalitico (ovepresente

Page 57 - Suszenie - Termoobieg

Pro‐duktFunkcja Akce‐soriaPo‐ziompie‐kar‐nikaTem‐pera‐tura(°C)Czas (min) UwagiTosty4 - 6sztukGrill Ruszt 4 maks.2-3 minutypierwszastrona; 2-3minuty dr

Page 58 - Informacje dla ośrodków

Piekarniki wykonane ze stalinierdzewnej lub aluminiumDrzwi piekarnika należy czyścić wyłącznieza pomocą wilgotnej ściereczki lub gąbki.Osuszyć miękką

Page 59

2. Unieść i całkowicie obrócić dźwignieprzy obu zawisach.3. Przymknąć drzwi piekarnika dopołowy, do pierwszej pozycji otwarcia.Następnie unosząc i poc

Page 60 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Wymiana oświetleniaOSTRZEŻENIE! Zagrożenieporażeniem prądem.Żarówka może być gorąca.1. Wyłączyć piekarnik.Odczekać, aż piekarnik ostygnie.2. Odłączyć

Page 61

Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanieNa potrawach i w komorzepiekarnika osiadają para iskropliny.Potrawa pozostawała zadługo w piekarniku.Nie na

Page 62

ZabudowaUWAGA! Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana i kompetentnaosoba. Instalacja przezniewykwalifikowaną lubniekompetentną osobępowo

Page 63 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Mocowanie urządzenia doszafkiABInstalacja elektrycznaProducent nie ponosiodpowiedzialności zanieprzestrzeganie zaleceńdotyczących bezpieczeństwa,które

Page 64 - INSTALACJA

EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNAEtykieta produktu i informacje zgodnie z normą UE 65-66/2014Nazwa dostawcy JunoOznaczenie modelu JH094C9Wskaźnik efektywności

Page 65 - Zabudowa urządzenia

OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należypoddać utylizacji. Opakowanie urządzeniawłożyć do odpowiedniego pojemnika wcelu przeprowadzenia

Page 67 - EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

PANNELLO DEI COMANDIManopole di regolazione dellezone di cotturaÈ possibile mettere in funzione il pianocottura mediante le manopole per le zonedi cot

Page 70

867348015-A-292018

Page 71

PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICOAVVERTENZA! Fareriferimento ai capitoli sullasicurezza.Per l'impostare l'Ora del giornorimandiamo

Page 72 - 867348015-A-292018

FunzionefornoApplicazioneCottura venti‐lata + vaporePer cuocere al vapore.Utilizzare questa funzio‐ne per ridurre il tempo dicottura mantenendo le vi‐

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire