Juno JGIN60315 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver Juno JGIN60315. Juno JGIN60315 Manuel utilisateur [de] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
JGIN60315
Notice d'utili‐
sation
Lave-vais‐
selle
Benutzerin‐
formation
Geschirrspü‐
ler
Istruzioni per
l’uso
Lavastoviglie
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1

JGIN60315Notice d'utili‐sationLave-vais‐selleBenutzerin‐formationGeschirrspü‐lerIstruzioni perl’usoLavastoviglie

Page 2 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

4. Enlevez le sel qui se trouve autour del'ouverture du réservoir de selrégénérant.5.Tournez le couvercle du réservoir de selrégénérant vers la d

Page 3 - Connexion électrique

UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Tournez le sélecteur jusqu'à ce quel'indicateur de programme soit alignésur le pro

Page 4 - Mise au rebut

Le voyant du départ différé s'allume.3. Appuyez sur la touche Start.Le voyant Départ s'allume.Lorsque le décompte est terminé, leprogramme d

Page 5

cette limite, du liquide de rinçage et dusel régénérant doivent être utilisés encomplément des pastilles tout en 1.Cependant, dans les régions où l&ap

Page 6 - BANDEAU DE COMMANDES

vaisselle encore chaude est sensibleaux chocs.2. Commencez par décharger le panierinférieur, puis le panier supérieur.À la fin du programme, il peutre

Page 7 - RÉGLAGES

7. Remontez les filtres (B) et (C).8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat(A). Tournez-le vers la droite jusqu'à labutée.ATTENTION! Une pos

Page 8 - Adoucisseur d'eau

La plupart des problèmes quisurviennent peuvent être résolus sansavoir besoin de recourir à un ServiceAprès Vente.Problème et code de l'alarme Ca

Page 9 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Problème et code de l'alarme Cause et résolution possiblesLégère fuite au niveau de la porte del'appareil.• L'appareil n'est pas i

Page 10

Problème Cause et solution possiblesRésultats de séchage insatisfai-sants.• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de l'ap-par

Page 11

Problème Cause et solution possiblesIl y a des résidus de détergentdans le distributeur de produitde lavage à la fin du pro-gramme.• La pastille de dé

Page 12 - CONSEILS

TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 2Instructions de sécurité 3Description de l'appareil 5Bandeau de commandes 6Programmes 7Réglages 7Avant l

Page 13

Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.501) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.2) Si l'eau chaude est produ

Page 14 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALTSVERZEICHNISSicherheitsinformationen 21Sicherheitsanweisungen 22Gerätebeschreibung 24Bedienfeld 25Programme 26Einstellungen 26Vor der ersten Inb

Page 15 - Nettoyage intérieur

– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderenwohnungsähnlichen Räumlichkeiten.• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.• Der Betr

Page 16 - Après Vente

• Stellen Sie sicher, dass die elektrischenDaten auf dem Typenschild den DatenIhrer Stromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich andernfalls an eineEle

Page 17

folgende Angaben, die Sie auf demTypenschild finden, zur Hand haben.Modell:Produkt-Nummer (PNC):Seriennummer:EntsorgungWARNUNG! Verletzungs- undErstic

Page 18

BEDIENFELD1 245631Kontrolllampe „Ein/Aus“2Referenzmarkierung3Kontrolllampen4Taste „Zeitvorwahl“5Taste „Start“6ProgrammwahlschalterKontrolllampenKontro

Page 19 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

PROGRAMMEProgramm Verschmut-zungsgradBeladungProgrammpha-senVerbrauchswerte1)Dauer(Min.)Energie-ver-brauch(kWh)Wasser(l) 2)NormalverschmutztGeschirr u

Page 20

Einstellen desProgrammwahlmodusDas Gerät befindet sich imProgrammwahlmodus, wenn dieKontrolllampe Ein/Aus leuchtet und dieKontrolllampe Start blinkt.W

Page 21 - SICHERHEITSINFORMATIONEN

Benutzen Sie ein herkömmlichesReinigungsmittel oder Multi-Reinigungstabletten ohne Salz, stellenSie die korrekte Wasserenthärterstufeein, damit die Sa

Page 22 - Elektrischer Anschluss

4. Entfernen Sie das Salz, das sich um dieÖffnung des Salzbehälters herumangesammelt hat.5.Drehen Sie den Deckel desSalzbehälters im Uhrzeigersinn, um

Page 23 - Gebrauch

– pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtelset autres lieux de séjour.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• La p

Page 24 - GERÄTEBESCHREIBUNG

TÄGLICHER GEBRAUCH1. Öffnen Sie den Wasserhahn.2. Drehen Sie den Programmwahlschalter,bis die Referenzmarkierung auf dasgewünschte Programm zeigt. Ste

Page 25 - BEDIENFELD

Starten eines Programms mitZeitvorwahl1. Wählen Sie das Programm.2. Drücken Sie „Delay“, um den Start desProgramms um 3 Stunden zuverzögern.Die Kontro

Page 26 - EINSTELLUNGEN

Gebrauch von Salz, Klarspül-und Reinigungsmittel• Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittelund Reinigungsmittel für Geschirrspüler.Andere Produkte können

Page 27 - Wasserenthärter

• Das Programm eignet sich für dieBeladung und denVerschmutzungsgrad.• Die Reinigungsmittelmenge stimmt.Entladen der Körbe1. Lassen Sie das Geschirr a

Page 28 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

5.Achten Sie darauf, dass sich keineLebensmittelreste oderVerschmutzungen in oder um den Randder Wanne befinden.6.Setzen Sie den flachen Filter (A) wi

Page 29 - Dosierers

Sie sorgfältig die Anweisungen auf derReinigungsmittelverpackung.FEHLERSUCHEWenn das Gerät nicht startet oder währenddes Betriebs stehen bleibt, prüfe

Page 30

Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und AbhilfeDas Gerät pumpt das Wasser nicht ab.• Die Kontrolllampe Programmendeblinkt zweimal.• Die Kontrollla

Page 31 - TIPPS UND HINWEISE

Siehe „Vor der erstenInbetriebnahme“, „TäglicherGebrauch“ oder „Tipps undHinweise“ bezüglich anderermöglicher Ursachen.Drücken Sie Start, nachdem Sie

Page 32

Störung Mögliche Ursachen und AbhilfeRostspuren am Besteck. • Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Wasser-enthärter“.• Silber- und Edelstahlbes

Page 33 - REINIGUNG UND PFLEGE

Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.501) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild.2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen En

Page 34 - Geräteinnenraums

• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur ni le câble d'alimentation. Leremplacement du cordon d'alimentationde l'appareil doit êtr

Page 35 - FEHLERSUCHE

INDICEInformazioni per la sicurezza 40Istruzioni di sicurezza 41Descrizione del prodotto 43Pannello dei comandi 44Programmi 45Impostazioni 45Preparazi

Page 36

• Non apportare modifiche alle specifiche di questaapparecchiatura.• La pressione di esercizio dell'acqua (minima e massima)deve essere compresa

Page 37

essere sostituito, l’intervento dovràessere effettuato dal nostro Centro diAssistenza autorizzato.• Inserire la spina di alimentazione nellapresa solo

Page 38 - TECHNISCHE DATEN

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO437 9 8 105611 121Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Apertura di

Page 39 - UMWELTTIPPS

PANNELLO DEI COMANDI1 245631Spia On/Off2Indice di riferimento dei programmi3Spie4Tasto Partenza ritardata5Tasto Avvio6Selettore dei programmiSpieSpia

Page 40

PROGRAMMIProgramma Grado disporcoTipo di caricoFasi del pro-grammaValori di consumo1)Durata(min)Energia(kWh)Acqua(l) 2)Sporco nor-maleStoviglie eposat

Page 41 - Collegamento elettrico

Quando si attiva l'apparecchiatura,solitamente essa si trova nella modalità diselezione programma. Tuttavia, se questonon dovesse accadere, si po

Page 42 - Smaltimento

Contemporaneamente ruotare lamanopola in senso antiorario finchél'indice di riferimento non è allineato conil primo programma. Rilasciare il tast

Page 43 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Acqua e sale potrebberofuoriuscire dal contenitore delsale durante il riempimento.Rischio di corrosione. Perevitarlo, avviare un programmadopo aver ri

Page 44 - PANNELLO DEI COMANDI

Utilizzo del detersivo3020A BDC2030BA DC1. Premere il tasto di sgancio (B) per aprireil coperchio (C).2. Mettere il detersivo in polvere o inpastiglie

Page 45 - IMPOSTAZIONI

• Retirez le dispositif de verrouillage de laporte pour empêcher les enfants et lesanimaux de s'enfermer dans l'appareil.DESCRIPTION DE L&ap

Page 46 - Come impostare il livello del

Annullamento della partenzaritardata mentre è in corso ilconto alla rovescia1. Premere a lungo Start e Delay finché laspia di inizio programma nonlamp

Page 47 - Contenitore del sale

Cosa fare se non si desiderautilizzare più il detersivo inpastiglie multifunzionePrima di iniziare ad usare separatamentedetersivo, sale e brillantant

Page 48

Pulizia dei filtriIl sistema del filtro si compone di 3 parti.CBA1.Ruotare il filtro (B) in senso antiorario erimuoverlo.2. Estrarre il filtro (C) dal

Page 49

AVVERTENZA! Un’errataposizione dei filtri puòcomportare scadenti risultati dilavaggio e danniall’apparecchiatura.Pulizia dei mulinelliNon rimuovere i

Page 50 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneIl programma non si avvia. • Controllare che la porta sia chiusa.• Premere Start.• Se è stata imp

Page 51 - PULIZIA E CURA

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneTintinnio/colpi dall'interno dell'apparec-chiatura.• Le pentole e le stoviglie non sono

Page 52 - Pulizia dei filtri

Problema Possibile causa e soluzioneMacchie e tracce di gocced'acqua su bicchieri e stoviglie.• La quantità di brillantante erogata non è suffici

Page 53 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Fare riferimento a "Preparazione al primoutilizzo", "Utilizzoquotidiano" o "Consigli esuggerimenti" per altrepossibili c

Page 56

BANDEAU DE COMMANDES1 245631Voyant Marche/Arrêt2Indicateur de programme3Voyants4Touche Départ différé5Touche Départ6Sélecteur de programmeVoyantsIndic

Page 57 - DATI TECNICI

100006641-A-262015

Page 58

PROGRAMMESProgramme Degré de sal-issureType de vais-sellePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Con-somma-tionélectri-que(kWh)Eau(l) 2

Page 59

que le voyant Départ commence àclignoter.Lorsque vous allumez l'appareil, celui-ci setrouve généralement en mode de sélectiondu programme. Toutef

Page 60 - 100006641-A-262015

Réglage du niveau del'adoucisseur d'eauL'appareil doit être en modeProgrammation.1. Assurez-vous que l'indicateur deprogramme du s

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire