Juno JWV7812 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver Juno JWV7812. Juno JWV7812 Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 30
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
D
1200
900700
500
Schleudern
Kurz
Start
Pause
Intensiv
Spül-
stopp
Vor-
wäsche
Vorwäsche
Hauptwäsche
Spülen
Spülstopp
Pumpen
Schleudern
Ende
Ein
Aus
Zeit-
vorwahl
JWV 7812
Laufzeit
Extra
Spülen
Einweichen
Feinspülen
Stärken
Pumpen
Schleudern
Schonschleudern
Korrektur
40
30
40
30
Wolle
Feinwäsche
Kalt
40
30
50
60
30
40
50
60
95
Pflegeleicht
Kochwäsche
Buntwäsche
Kalt
Kalt
JWV 7812
GEBRAUCHSANWEISUNG
124970180
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 29 30

Résumé du contenu

Page 1

D1200900700500SchleudernKurzStartPauseIntensivSpül-stoppVor-wäscheVorwäscheHauptwäscheSpülenSpülstoppPumpenSchleudernEndeEinAusZeit-vorwahlJWV 7812La

Page 2 - Transportschaden

10Einbau-AnweisungenDieses Gerät kann unter einer Arbeitsfläche oderzwischen den Küchenmöbeln eingebaut werden.Die Nischenmaße sind aus der Abbildung

Page 3 - Inhaltsverzeichnis

11d) Gegenmagnet (6)Ein Magnetverschluß hält die Tür geschlossen.Damit dieser funktioniert, muß an der Türinnenseiteder Gegenmagnet (Stahlscheibe mit

Page 4 - Sicherheits- und Warnhinweise

Ihr neuer Waschautomat12GerätebeschreibungIhre neue Maschine erfüllt alle Anforderungen modernerWäschepflege: dank einem neuen Waschsystem wirdwäscheg

Page 5 - Umwelttips

13GebrauchBedienblende1 BetriebskontrollampeSie leuchtet beim Einschalten des Gerätes auf underlischt beim erneuten Drücken der EIN/AUS-Taste.2 Taste

Page 6 - Technische Daten

14• Falsche Auswahl der Optionen. Wird bei derWahl eines Waschprogrammes eine Optiongewählt, die mit diesem Programm nicht vereinbarist, so erscheint

Page 7 - Installation

1511 Taste ”START/PAUSE”Diese Taste hat drei Funktionen:a) StartDurch Drücken der Taste wird das eingestellteProgramm gestartet; die entsprechende Lam

Page 8 - Wasserablauf

16Waschprogramm löschenSoll ein bereits laufendes Programm annulliertwerden, so drehen Sie den Programmwählerknopfauf “KORREKTUR”. Drei Striche blinke

Page 9 - Elektrischer Anschluß

17Tips zum WaschenWäsche sortieren undvorbehandeln• Beachten Sie die Pflegekennzeichen in den Wäschestücken und die Waschanweisung derHersteller.• Sor

Page 10 - Einbau-Anweisungen

18Rost: Kleesalz, heiß gelöst, oder «Rostteufel» kalt.Vorsicht bei älteren Rostflecken, weil das Zellulosegefüge dann bereits angegriffen ist und dasG

Page 11 - Türanschlagwechsel

19Färben von TextilienFärben in Ihrem Gerät ist grundsätzlich möglich,wenn Sie folgende Hinweise beachten:Nur Färbemittel benutzen, die ausdrücklich f

Page 12 - Gerätebeschreibung

2Einige Passagen in der Gebrauchsanweisung sind besonders gekennzeichnet. Diese Kennzeichnungen habenfolgende Bedeutung:Hier finden Sie wichtige Infor

Page 13 - Gebrauch

20Waschgang durchführenWir raten Ihnen, zur Reinigung von Trommel undBottich einen Kochwaschgang ohne Wäschedurchzuführen. Füllen Sie bitte1/2 Meßbech

Page 14

216.Wahl der SchleuderdrehzahlDie Taste “Schleudern” drücken, bis die gewünschteSchleuderdrehzahl eingestellt ist: die entsprechendeKontrollampe leuch

Page 15 - 13 Programmwähler

Die Maschine ist mit einer Sicherheitssperreausgestattet, die eine Öffnung der Tür erst ca. 2-3Minuten nach Beendigung eines Programmeserlaubt. Die Tü

Page 16 - Waschprogramm löschen

23Internationale PflegekennzeichenSymbole für die Pflegebehandlung von TextilienStand 1993WASCHEN(Waschbottich)CHLOREN(Dreieck)BÜGELN(Bügeleisen)CHEMI

Page 17 - Tips zum Waschen

24ProgrammübersichtWaschprogrammeWasch-programmSpar-Koch-wäsche ETemperatur WäscheartZusatzfunktion über TastenWäsche-menge max.StromkWhWasserLiterZei

Page 18 - Deutsche Härte

25ProgrammübersichtProgrammProgramm-beschreibungProgrammabwicklungZusatzfunktion über TastenWäsche-menge max.StromkWhWasserLiterZeitMin.Verbrauchswert

Page 19 - Entfärben von Textilien

26Einwandfreies Waschen und Funktionieren desGerätes hängen auch von der Pflege ab.1.Entkalken des GerätesBei richtiger Waschmitteldosierung ist ein E

Page 20 - Waschgang durchführen

276.NotentleerungWenn Sie aus zwingenden Gründen das Gerätentleeren müssen, gehen Sie bitte wie folgt vor:• Netzstecker aus der Steckdose ziehen.• Was

Page 21 - Schleudern

28Behebung kleiner FunktionsstörungenStörungenMögliche Ursachen● Die Maschine startet nicht●Ist die Einfülltür richtig geschlossen? (E20)●Sitzt der Ne

Page 22

29StörungenMögliche UrsachenSollten Sie mit Ihren Prüfungen zu keinem Resultat und Erfolg kommen, so steht Ihnen für dieBetreuung Ihres Gerätes ein gu

Page 23 - Stand 1993

3Sicherheits- und Warnhinweise 4-5Entsorgung 5Umwelttips 5Technische Daten 6Installation 7• Entfernen der Transportsicherung 7• Aufstellung 8• Kaltwas

Page 25

4Allgemeine Sicherheit• Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur vonFachkräften durchgeführt werden. Durchunsachgemäße Reparaturen können erheblicheGe

Page 26 - Pflege und Wartung

5EntsorgungUmwelttipsSicherheit von Kindern• Kinder können Gefahren, die im Umgang mitElektrogeräten liegen, oft nicht erkennen. SorgenSie deshalb für

Page 27 - 6.Notentleerung

6Technische DatenAbmessungen: Höhe 82 cmBreite 60 cmTiefe 54,5 cmFassungsvermögen (Trockenwäsche):Koch- u. Buntwäsche 4,5 kgPflegeleicht 2,0 kgFeinwäs

Page 28

7Entfernen der TransportsicherungVor der Installation müssen Sie dieTransportsicherungen entfernen.Gehen Sie wie folgt vor:1. Schrauben Sie mit einem

Page 29 -

AufstellungDie Maschine kann auf jedem ebenen und stabilenFußboden aufgestellt werden. Sie muß mit allen vierFüßen fest auf dem Boden stehen.Waagrecht

Page 30

93. In ein Ablaufrohr.Empfohlen wird ein 65 cm hohes Standrohr;keinesfalls niedriger als 60 cm oder höher als 90 cm.Das Ablaufschlauchende muß immer b

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire