Juno JB071B9 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Juno JB071B9. Juno JB071B9 Instrukcja obsługi Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
JB071B9
Instrukcja
obsługi
Piekarnik
Navodila za
uporabo
Pečica
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1

JB071B9InstrukcjaobsługiPiekarnikNavodila zauporaboPečica

Page 2

Ustawianie godziny. ZmianaczasuPrzed użyciem piekarnika należy ustawićczas.Wskaźnik miga po podłączeniuurządzenia do zasilania, po przerwie wzasilan

Page 3 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk .Funkcja zegara wyłączy się po kilkusekundach.KORZYSTANIE Z AKCESORIÓWOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpiec

Page 4 - Podłączenie do sieci

urządzenia. Aby temu zapobiec, piekarnikwyposażono w termostat bezpieczeństwa,który w razie potrzeby wyłącza zasilanie.Po obniżeniu temperatury piekar

Page 5 - Konserwacja i czyszczenie

Produkt Górna/dolna grzałka Pieczenie konwekcyj‐neCzas(min)UwagiTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaKrucheciasto170 2 16

Page 6 - OPIS URZĄDZENIA

Produkt Górna/dolna grzałka Pieczenie konwekcyj‐neCzas(min)UwagiTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaCiastka1)150 3 140 3

Page 7 - PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Chleb i pizzaProdukt Górna/dolna grzałka Pieczenie konwekcyj‐neCzas(min)UwagiTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaBiałych

Page 8 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

Produkt Górna/dolna grzałka Pieczenie konwekcyj‐neCzas(min)UwagiTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaCannello‐ni200 2 200

Page 9 - FUNKCJE ZEGARA

Produkt Górna/dolna grzałka Pieczenie konwekcyj‐neCzas(min)UwagiTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaPieczeńwołowa,dobrze

Page 10

GrillNagrzewać wstępnie piekarnik przez 10minut.Użyć trzeciego poziomu piekarnika.Ustawić temperaturę 250°C.Produkt Ilość Czas (min)Sztuki Ilość (kg)

Page 11 - DODATKOWE FUNKCJE

Pieczenie paroweAby uzyskać najlepszerezultaty, należy przestrzegaćzaleceń z poniższej tabeli.Produkt Akcesoria Temperatu‐ra (°C)Poziompiekarni‐kaCzas

Page 12 - WSKAZÓWKI I PORADY

SPIS TREŚCIInformacje dotyczące bezpieczeństwa 2Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa4Opis urządzenia 6Panel sterowania 7Przed pierwszym użyciem 7Codzienn

Page 13

Produkt Akcesoria Temperatu‐ra (°C)Poziompiekarni‐kaCzas (min)Babeczki, 12sztukblacha do pieczenia cias‐ta lub głęboka blacha170 2 30 - 40Paszteciki,

Page 14

Produkt Funkcja Akce‐soriaPo‐ziompie‐kar‐nikaTem‐pera‐tura(°C)Czas (min) UwagiCias‐teczkamaślaneGórna/dolnagrzałkaBlachado pie‐czeniaciasta3 150 20 -

Page 15 - Zapiekanki

ograniczyć zjawisko skraplania, należyrozgrzewać piekarnik przez 10 minutprzed rozpoczęciem pieczenia.Wycieraćwilgoć osiadłą w komorze piekarnika poka

Page 16

3. Przymknąć drzwi piekarnika dopołowy, do pierwszej pozycji otwarcia.Następnie unosząc i pociągając drzwido siebie, wyjąć je z mocowania.4. Umieścić

Page 17

Wymiana oświetleniaOSTRZEŻENIE! Zagrożenieporażeniem prądem.Żarówka może być gorąca.1. Wyłączyć piekarnik.Odczekać, aż piekarnik ostygnie.2. Odłączyć

Page 18 - Turbo grill

Zalecamy wpisanie danych w tym miejscu:Model (MOD.) ...Numer produktu (PNC) ...

Page 19 - Pieczenie parowe

Moc całkowita (W) Przekrój przewo‐du (mm²)maksymalnie 2300 3 x 1maksymalnie 3680 3 x 1.5Przewód ochronny (żółto-zielony) musibyć o 2 cm dłuższy od prz

Page 20 - Informacje dla ośrodków

Pieczenie z termoobiegiemJeśli to możliwe, w celu oszczędzaniaenergii należy korzystać z funkcjitermoobiegu.Podtrzymywanie temperatury potrawWybrać na

Page 21 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

KAZALOVarnostna informacije 28Varnostna navodila 29Opis izdelka 32Upravljalna plošča 32Pred prvo uporabo 33Vsakodnevna uporaba 33Časovne funkcije 34Up

Page 22 - Wyjmowanie prowadnic blach

Splošna varnostna navodila• Nameščanje naprave in zamenjavo kabla lahko opravi lestrokovno usposobljena oseba.• OPOZORILO: Naprava in dostopni deli se

Page 23

• Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dladzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.• Dzieciom i zwierzętom nie wolno zbliżać się dopracu

Page 24 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

• Vedno uporabite pravilno nameščenovarnostno vtičnico.• Ne uporabljajte razdelilnikov inpodaljškov.• Pazite, da ne poškodujete vtiča inkabla. Če je t

Page 25 - INSTALACJA

ne zapirajte, dokler se po uporabinaprava povsem ne ohladi.Vzdrževanje in čiščenjeOPOZORILO! Nevarnosttelesnih poškodb, požara alipoškodb naprave.• Pr

Page 26 - EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

OPIS IZDELKASplošni pregled1 43 52 678910114321121Upravljalna plošča2Lučka/simbol napajanja3Gumb za funkcije pečice4Prikazovalnik5Upravljalni gumb (za

Page 27 - OCHRONA ŚRODOWISKA

PRED PRVO UPORABOOPOZORILO! Oglejte sipoglavja o varnosti.Za nastavitev časa si oglejtepoglavje »Časovne funkcije«.Prvo čiščenjeIz pečice odstranite v

Page 28 - VARNOSTNA INFORMACIJE

FunkcijapečiceUporabaVeliki ŽarZa peko velike količine plo‐skih jedi in za popekanjekruha.Mali ŽarZa pečenje ploskih živil nažaru in popekanje kruha.V

Page 29 - Splošna varnostna navodila

Časovna funkcija UporabaODŠTEVALNAURAZa nastavitev odštevanja časa. Ta funkcija ne vpliva na delo‐vanje naprave. ODŠTEVALNO URO lahko nastavite kadark

Page 30

Odštevalna ura se samodejno zažene popetih sekundah.3. Ko nastavljen čas poteče, se oglasizvočni signal. Zvočni signal lahkoizklopite s pritiskom polj

Page 31 - Odstranjevanje

DODATNE FUNKCIJEVentilator za hlajenjeKo pečica deluje, se samodejno vklopiventilator za hlajenje, ki ohranja površinepečice hladne. Če pečico izklopi

Page 32 - UPRAVLJALNA PLOŠČA

Razpredelnica za peko peciva in pečenje mesaPecivoJed Gretje Zgoraj/Spodaj Vroči zrak Čas(min.)OpombeTempe‐ratura(°C)PoložajrešetkTempe‐ratura(°C)Polo

Page 33 - VSAKODNEVNA UPORABA

Jed Gretje Zgoraj/Spodaj Vroči zrak Čas(min.)OpombeTempe‐ratura(°C)PoložajrešetkTempe‐ratura(°C)PoložajrešetkDrobnopecivo170 3 166 3 (1 in 3) 25 - 35

Page 34 - ČASOVNE FUNKCIJE

bocznych ścianek. Zamontować prowadnice blach wodwrotnej kolejności.WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAInstalacjaOSTRZEŻENIE! Urządzeniemoże zainstalow

Page 35

Jed Gretje Zgoraj/Spodaj Vroči zrak Čas(min.)OpombeTempe‐ratura(°C)PoložajrešetkTempe‐ratura(°C)PoložajrešetkŽemlje1)190 2 180 2 (1 in 3) 25 - 40 6 -

Page 36 - UPORABA DODATNE OPREME

MesoJed Gretje Zgoraj/Spodaj Vroči zrak Čas(min.)OpombeTempe‐ratura(°C)PoložajrešetkTempe‐ratura(°C)PoložajrešetkGovedina 200 2 190 2 50 - 70 Na rešet

Page 37 - NAMIGI IN NASVETI

Jed Gretje Zgoraj/Spodaj Vroči zrak Čas(min.)OpombeTempe‐ratura(°C)PoložajrešetkTempe‐ratura(°C)PoložajrešetkPiščanec 200 2 200 2 70 - 85 CelPuran 180

Page 38

Jed Količina Čas (min.)Kosov Količina(kg)1. stran 2. stranKebab 4 - 10 - 15 10 - 12Piščančje prsi 4 0.4 12 - 15 12 - 14Hamburger 6 0.6 20 - 30 -Ribji

Page 39 - Kruh in pizza

Jed Pripomočki Temperatu‐ra (°C)PoložajrešetkČas (min.)Štručke, 12 ko‐sovPekač ali prestrezna po‐soda180 2 35 - 40Žemlje, 9 ko‐sovPekač ali prestrezna

Page 40 - Sadni kolači

Jed Pripomočki Temperatu‐ra (°C)PoložajrešetkČas (min.)Tarti, 8 kosov Pekač ali prestrezna po‐soda170 2 20 - 30Poširana zele‐njava, 0,4 kgPekač ali pr

Page 41

Jed Funkcija Pripo‐močkiPo‐lo‐žajre‐šetkTem‐pera‐tura(°C)Čas (min.) OpombeGovejiburger6 kosov,0,6 kgMali Žar Mrežaza pe‐čenje inpre‐streznaponev3 maks

Page 42 - Mali Žar

1. Sprednji del nosilca rešetke povlecitestran od stranske stene.2. Zadnji del nosilca rešetke potegnite sstranskih sten in ga odstranite.21Odstranjen

Page 43 - Vlažne jedi

4. Vrata položite na mehko krpo na trdnopovršino.5. Sprostite sistem zapiranja, da bostelahko sneli notranjo stekleno ploščo.6. Obrnite zaponki za 90°

Page 44

ODPRAVLJANJE TEŽAVOPOZORILO! Oglejte sipoglavja o varnosti.Kaj storite v primeru ...Težava Možen vzrok RešitevPečica se ne segreje. Pečica je izkloplj

Page 45 - Informacije za preizkuševalne

EksploatacjaOSTRZEŻENIE! Zagrożenieodniesieniem obrażeń,oparzeniem, porażeniemprądem lub wybuchem.• Urządzenie jest przeznaczonewyłącznie do użytku do

Page 46 - VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

Vgradnja5895985941141921540570558min. 55020600min. 56039min. 55020590min. 560589598594114192154057055839Pritrditev naprave na omaricoABElektrična name

Page 47 - Odstranjevanje in nameščanje

Identifikacija modela JB071B9Indeks energijske učinkovitosti 94.9Razred energijske učinkovitosti APoraba energije pri standardni obremenitvi ter običa

Page 48 - Luč zadaj

867355509-A-452018

Page 49 - NAMESTITEV

• Przy zdejmowaniu drzwi urządzenianależy zachować ostrożność. Drzwi sąciężkie!• Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchniurządzenia, należy regularnie jąc

Page 50 - ENERGIJSKA UČINKOVITOST

Akcesoria• RusztDo ustawiania naczyń, form do ciastoraz do pieczenia mięs.• Blacha do pieczeniaDo pieczenia ciast i ciastek.PANEL STEROWANIAPrzyciskiP

Page 51 - SKRB ZA OKOLJE

CODZIENNA EKSPLOATACJAOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.Chowane pokrętła sterującegoAby użyć urządzenia, należy nacisnąćpokrętło. Po

Page 52 - 867355509-A-452018

Funkcjapiekarni‐kaZastosowaniePieczenieparoweFunkcja zapewnia oszczęd‐ność energii podczas pie‐czenia. Wskazówki dotyczą‐ce pieczenia – patrz rozdział

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire