Juno JB096B5 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Juno JB096B5. Juno JB096B5 Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
JB096B5
Gebruik‐
saanwijzing
Oven
Notice d'utili‐
sation
Four
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1

JB096B5Gebruik‐saanwijzingOvenNotice d'utili‐sationFour

Page 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

KLOKFUNCTIESTabel klokfunctiesKlokfunctie ToepassingDAGTIJD Met deze functie kunt u de dagtijd weergeven of verande-ren. U kunt de dagtijd alleen wijz

Page 3 - Algemene veiligheid

6. Draai de knop voor de ovenfunctiesnaar de uit-stand.Het EINDE instellen1. Ovenfunctie instellen.2. Blijf op drukken totdat begint teknipperen.3.

Page 4 - Elektrische aansluiting

Kleine inkepingen bovenaanverhogen de veiligheid. Dezeinkepingen zorgen er ook voordat ze niet omkantelen. De hogerand rond het rooster voorkomtdat he

Page 5 - Pyrolysereiniging

AANWIJZINGEN EN TIPSWAARSCHUWING! Raadpleegde hoofdstukken Veiligheid.De temperaturen en baktijden inde tabellen zijn slechts alsrichtlijn bedoeld. De

Page 6 - Servicedienst

Bak- en braadschemaTaartGerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd(min)Opmer-kingenTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteSc

Page 7 - VOOR HET EERSTE GEBRUIK

Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd(min)Opmer-kingenTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteCakejes 170 3 160 3 (1 en

Page 8 - DAGELIJKS GEBRUIK

Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd(min)Opmer-kingenTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogtePizza1)190 1 190 1 20 - 30

Page 9 - Controlelampje bij

Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd(min)Opmer-kingenTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteVarkens-rug180 2 180 2 90

Page 10 - KLOKFUNCTIES

Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd(min)Opmer-kingenTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteEend 175 2 160 2 120 - 150

Page 11 - GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES

Gerecht Gewicht Tempe-ratuur(°C)Tijd (min) Rooster-hoogteStuks (g) 1e kant 2e kantBiefstuk 4 600 250 10 - 12 6 - 8 3Worstjes 8 - 250 12 - 15 10 - 12 3

Page 12 - EXTRA FUNCTIES

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 7Voor het eerste gebruik 7Dagelijks gebruik 8Klokfuncties 1

Page 13 - AANWIJZINGEN EN TIPS

Gerecht Gewicht Tempe-ratuur(°C)Tijd (min) Rooster-hoogteStuks (g) 1e kant 2e kantKwartel 4 500 200 25 - 30 20 - 25 3Groenten-gratin- - 200 20 - 25 -

Page 14 - Bak- en braadschema

Apparaten van roestvrij staal ofaluminiumMaak de ovendeur alleen meteen vochtige doek of nattespons schoon. Droog makenmet een zachte doek.Vermijd het

Page 15 - Brood en pizza

De reinigingsherinneringgaat uit:• na het einde van de functiepyrolytische reiniging.• Als u gelijktijdig op en drukt terwijl PYR op hetdisplay knip

Page 16

6. Draai de twee bevestigingen 90° enverwijder ze uit hun houders.90°7.De glasplaat voorzichtig optillen enverwijderen. Start bij het bovenstepaneel.1

Page 17

Het achterste lampje1. Draai het afdekglas van de lamp naarrechts en verwijder het.2. Reinig het afdekglas.3. Vervang de lamp door een geschikte300 °C

Page 18 - Verwarm de lege oven 10

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingOp het display verschijnt"F102".• U heeft de deur niet hele-maal gesloten.• De deurvergrendeling isstuk.

Page 19 - Circulatiegrill

Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren:Model (MOD.) ...Productnummer (PNC) ...

Page 20 - ONDERHOUD EN REINIGING

Totaal vermogen(W)Deel van de kabel(mm²)maximaal 3680 3 x 1.5De aardekabel (groene/gele kabel) moet 2cm langer zijn dan de fase- en neutralekabels (bl

Page 21 - Reinigingsherinnering

Eten warm houdenKies de laagst mogelijketemperatuurinstelling om de restwarmte tegebruiken en een maaltijd warm te houden.Het display toont de restwar

Page 22 - De ovendeur reinigen

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 29Consignes de sécurité 30Description de l'appareil 34Avant la première utilisation 34Utilisation quot

Page 23 - Het lampje vervangen

Algemene veiligheid• Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaatinstalleren en de kabel vervangen.• WAARSCHUWING: Het apparaat en de toeg

Page 24 - PROBLEEMOPLOSSING

Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquementpar un professionnel qualifié .• AVERTISSEMENT : L'appareil

Page 25 - Onderhoudgegevens

Utilisez toujours des gants de sécurité etdes chaussures fermées.• Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.• Respectez l'espacement minima

Page 26 - Elektrische installatie

d'alcool et d'air facilement inflammablepeut éventuellement se former.• Ne laissez pas des étincelles ou desflammes nues entrer en contact a

Page 27 - ENERGIEZUINIGHEID

• Lisez attentivement toutes lesinstructions relatives au nettoyage parpyrolyse.• Tenez les enfants éloignés de l'appareillorsque le nettoyage pa

Page 28 - MILIEUBESCHERMING

DESCRIPTION DE L'APPAREILVue d'ensemble1 3 42567894321101Bandeau de commande2Manette de sélection des fonctions dufour3Programmateur électro

Page 29 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Manettes rétractablesPour utiliser l'appareil, appuyez su

Page 30 - Sécurité générale

Fonction du four UtilisationSole Pulsée Pour cuire des aliments sur un seul niveau et leur donnerun brunissement plus intense et une pâte bien crousti

Page 31 - Utilisation

FONCTIONS DE L'HORLOGETableau des fonctions de l'horlogeFonction de l'horloge UtilisationHEURE Pour afficher ou modifier l'heure.

Page 32 - Nettoyage par pyrolyse

Réglage de la FIN1. Régler une fonction du four.2. Appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que commence àclignoter.3. Utilisez ou pour

Page 33 - Maintenance

Les petites indentations sur ledessus apportent plus desécurité. Les indentations sontégalement des dispositifs anti-bascule. Le rebord élevé de lagri

Page 34 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

• Houd de minimumafstand naar andereapparaten en units in acht.• Zorg ervoor dat het apparaat onder ennaast veilige installaties wordtgeïnstalleerd.•

Page 35 - UTILISATION QUOTIDIENNE

éviter cela, le four dispose d'un thermostatde sécurité interrompant l'alimentationélectrique. Le four se remetautomatiquement en fonctionne

Page 36 - Indicateur de chauffe

Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteauxGâteauxPlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-mentai-resTempé-rature(°C)Posi-tions desgrillesTempé-r

Page 37 - FONCTIONS DE L'HORLOGE

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-mentai-resTempé-rature(°C)Posi-tions desgrillesTempé-rature(°C)Posi-tions desgrillesGâteaude Noël/Cake auxf

Page 38 - UTILISATION DES ACCESSOIRES

Pain et pizzaPlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-mentai-resTempé-rature(°C)Posi-tions desgrillesTempé-rature(°C)Posi-tions desgrillesPainblanc1

Page 39 - FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-mentai-resTempé-rature(°C)Posi-tions desgrillesTempé-rature(°C)Posi-tions desgrilles« Yorkshi-re pud-dings

Page 40 - CONSEILS

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-mentai-resTempé-rature(°C)Posi-tions desgrillesTempé-rature(°C)Posi-tions desgrillesRôti debœuf,bien cuit21

Page 41

PoissonPlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-mentai-resTempé-rature(°C)Posi-tions desgrillesTempé-rature(°C)Posi-tions desgrillesTruite/daurade19

Page 42

Plat Quantité Tempé-rature(°C)Durée (min) Posi-tions desgrillesMor-ceaux(g) 1re face 2e faceSandwi-chestoastés4 - 6 - 250 5 - 7 - 3Toasts 4 - 6 - 250

Page 43 - Pain et pizza

Plat Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesCommentai-resPizza, grande 200 15 – 25 1 Sur un plateaude cuissonPizza, petite 200 10 – 20 1 Sur u

Page 44

21Installez les supports de grille selon lamême procédure, mais dans l'ordreinverse.PyrolyseATTENTION! Retirez tous lesaccessoires et les support

Page 45

• Plaats geen ontvlambare producten ofgerechten die vochtig zijn gemaakt metontvlambare producten in, bij of op hetapparaat.WAARSCHUWING! Risico opsch

Page 46 - Préchauffez votre four à vide

2.Soulevez et faites tourner les leviers surles 2 charnières.3. Fermez la porte du four à la premièreposition d'ouverture (mi-parcours). Tirezla

Page 47 - Turbo gril

128. Nettoyez les panneaux de verre à l'eausavonneuse. Séchez soigneusement lespanneaux de verre.Une fois le nettoyage terminé, remettez lespanne

Page 48 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

En cas d'anomalie de fonctionnementAnomalie Cause possible SolutionVous ne pouvez pas allumerle four ni le faire fonctionner.Le four n'est p

Page 49 - Nettoyage de la porte du four

Anomalie Cause possible SolutionL'affichage indique « F102 ». • Vous n'avez pas entière-ment fermé la porte.• Le verrouillage de la porteest

Page 50

Informations de maintenanceSi vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou le service après-vente.Les informations

Page 51 - Éclairage arrière

Installation électriqueLe fabricant ne pourra être tenupour responsable si vous nerespectez pas les précautionsde sécurité du chapitre« Consignes de s

Page 52

Conseils générauxAssurez-vous que la porte du four estcorrectement fermée lorsque vous faitesfonctionner l'appareil, et ouvrez-la le moinspossibl

Page 56

Het apparaat wordt erg heet en er komthete lucht uit de ventilatieopeningen aande voorkant.• Pyrolytische reiniging wordt uitgevoerdonder hoge tempera

Page 57

867310758-D-392016

Page 58

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCTAlgemeen overzicht1 3 42567894321101Bedieningspaneel2Knop voor de ovenfuncties3Elektronische tijdschakelklok4Knop voor de

Page 59

DAGELIJKS GEBRUIKWAARSCHUWING! Raadpleegde hoofdstukken Veiligheid.Verzonken knoppenOm het apparaat te bedienen, moet u opde bedieningsknop drukken. D

Page 60 - 867310758-D-392016

Ovenfunctie ToepassingPizza Hetelucht Om gerechten op één niveau te bakken met intensief brui-neren en een krokantere korst. Stel de temperatuur 20 -4

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire