JKSN604F5Návod kpoužitíVarná deskaIstruzioni perl’usoPiano cot‐turaInstrukcjaobsługiPłyta grzejnaManual deinstruccionesPlaca decocción
vlhkým hadříkem s neabrazivnímmycím prostředkem. Po vyčištěnívarnou desku osušte měkkým hadrem.• Odstraňte kovově lesklé zbarvení:použijte roztok vody
Problém Možná příčina ŘešeníSenzorová tlačítka sezahřívají.Nádoba je příliš velká nebojste ji postavili příliš blízkoovládacích prvků.Je-li to možné,
Montážmin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 20 mmTECHNICKÉ ÚDAJETypový štítekModel JKSN604F5 PNC 949 492 258 01Typ 60 HAD
Varná zónaNominální výkon (maximální na‐stavení teploty) [W]Průměr varné zóny [mm]Levá zadní 1200 145Pravá přední 1200 145Pravá zadní 1800 180Pro dosa
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označené symbolem. Obaly vyhoďte do příslušnýchodpadních kontejnerů k recyklaci.Pomáhejte c
INDICEInformazioni di sicurezza 15Istruzioni di sicurezza 17Descrizione del prodotto 19Utilizzo quotidiano 21Consigli e suggerimenti utili 22Pulizia e
• I bambini di 3 anni e di età inferiore vanno tenuti alla largadall'apparecchiatura quando è in funzione, in ognimomento.Avvertenze di sicurezza
• AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per ilpiano cottura progettate dal produttoredell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle i
quando si collega l'apparecchiatura alleprese vicine.• Non utilizzare prese multiple eprolunghe.• Accertarsi di non danneggiare la spinao il cavo
• Fare attenzione a non lasciar cadereoggetti o pentole sull'apparecchiatura.La superficie si potrebbe danneggiare.• Non mettere in funzione le z
OBSAHBezpečnostní informace 2Bezpečnostní pokyny 4Popis spotřebiče 6Denní používání 7Tipy a rady 8Čištění a údržba 9Odstraňování závad 10Instalace 11T
Disposizione del pannello dei comandi1 2 3Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatoried i seg
UTILIZZO QUOTIDIANOAVVERTENZA! Fareriferimento ai capitoli sullasicurezza.Attivazione e disattivazioneSfiorare per 1 secondo per accendereo spegnere
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIAVVERTENZA! Fareriferimento ai capitoli sullasicurezza.PentoleIl fondo delle pentole dovrebbeessere il più possibile spes
Livello dipotenzaUsare per: Tem‐po(min.)Suggerimenti9 Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gulasch,stufati), frigg
Problema Possibile causa Rimedio È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia difunzionamento è dovuta alfusibile. Nel caso in cui il fu‐sib
Problema Possibile causa Rimedio e un numero si accendo‐no.C'è un errore nel piano dicottura.Scollegare per un certo pe‐riodo di tempo il piano d
Montaggiomin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 20 mmDATI TECNICITarghetta dei datiModello JKSN604F5 PNC 949 492 258 01Tip
Zona di cotturaPotenza nominale (impostazio‐ne di calore massima) [W]Diametro della zona di cottura[mm]Posteriore sini‐stra1200 145Anteriore destra 12
• Posizionare le pentole direttamente alcentro della zona di cottura.• Utilizzare il calore residuo permantenere caldi i cibi o fonderli.CONSIDERAZION
SPIS TREŚCIInformacje dotyczące bezpieczeństwa 29Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa31Opis urządzenia 34Codzienna eksploatacja 35Wskazówki i porady 36Ko
Všeobecné bezpečnostní informace• VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se mohouběhem používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejtese topných č
• Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem anikonserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.• Dzieciom w wieku do 3 lat nie wolno zbliżać się d
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względówbezpieczeństwa musi go wymienić producent,autoryzowany serwis lub inna wykwalifikowana osoba.•
• Upewnić się, że zainstalowanozabezpieczenie przed porażeniemprądem.• Przewód zasilający należyprzymocować obejmą, by gomechanicznie odciążyć.• Podcz
• Zużyty olej zawierający pozostałościproduktów spożywczych ma niższątemperaturę zapłonu niż świeży olej.• Nie umieszczać w urządzeniu, na nimani w je
OPIS URZĄDZENIAUkład powierzchni gotowania210 mm145 mm180 mm145 mm111 121Pole grzejne2Panel sterowaniaUkład panelu sterowania1 2 3Urządzenie obsługuje
Wyświetlacz Opis - Pole grzejne jest włączone. + cyfraNieprawidłowe działanie.Pole grzejne jest nadal gorące (ciepło resztkowe).Działa funkcja Blokada
Aby wyłączyć funkcję: włączyć płytęgrzejną za pomocą . Nie ustawiać mocygrzania. Dotknąć symbolu obuprzednich pól grzejnych i przytrzymaćprzez 4 se
Ustawieniemocy grza‐niaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki4 - 5 Gotowanie ziemniaków na pa‐rze.20 -60Użyć maksymalnie ¼ l wodyna 750 g ziemniaków.4 - 5 G
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.Co zrobić, gdy…Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanieNie można uruchom
Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązaniePola czujników nagrzewająsię.Naczynie jest za duże lubustawione za blisko elemen‐tów sterowania.Jeśli to mo
BEZPEČNOSTNÍ POKYNYInstalaceVAROVÁNÍ! Tento spotřebičsmí instalovat jen kvalifikovanáosoba.VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečíporanění nebo poškozeníspotřebiče.
roboczych spełniających wymogistosownych norm.Przewód zasilający• W zestawie z płytą grzejną znajduje sięprzewód zasilający.• W celu wymiany uszkodzon
JUNO Parametry pól grzejnychPole grzejneMoc znamionowa (maksymalnamoc grzania) [W]Średnica pola grzejnego [mm]Lewe przednie 2300 210Lewe tylne 1200 14
• Naczynia należy stawiać bezpośredniona środku pola grzejnego.• Ciepło resztkowe można wykorzystaćdo podtrzymywania ciepła potraw lubroztapiania skła
CONTENIDOInformación sobre seguridad 43Instrucciones de seguridad 45Descripción del producto 47Uso diario 49Consejos 49Mantenimiento y limpieza 51Solu
Seguridad general• ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles secalientan mucho durante el funcionamiento. Preste muchaatención para no tocar las
o bien las protecciones incluidas con el aparato. El uso deprotectores inadecuados puede provocar accidentes.INSTRUCCIONES DE SEGURIDADInstalaciónADVE
de forma que no puedan aflojarse sinutilizar herramientas.• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando hayaterminado la instalación. A
objetos cuando tenga que moverlossobre la superficie de cocción.• Este aparato está diseñadoexclusivamente para cocinar. No debeutilizarse para otros
Disposición del panel de control1 2 3Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicasindican qué funciones están en
USO DIARIOADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Activación y desactivaciónToque durante 1 segundo paraencender o apagar el la placa de
musí odstranit z držáku), ochrannézemnicí jističe a stykače.• Je nutné instalovat vhodný vypínačnebo izolační zařízení k řádnémuodpojení všech napájec
RecipientesLa base del utensilio de cocinadebe ser lo más gruesa y planaposible.Los utensilios de cocinafabricados con aceroesmaltado y bases de alumi
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Información general• Limpie la placa después de cada uso.• Utilice siempre
Problema Posible causa Solución Hay agua o salpicaduras degrasa en el panel de control.Limpie el panel de control.Se emite una señal acústicay la pla
efectuada, incluso en el caso de que elaparato se encuentre en periodo degarantía. Las instrucciones sobre serviciotécnico y condiciones de garantía s
min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mmDATOS TÉCNICOSPlaca de característicasModelo JKSN604F5 Número de producto (PNC) 949 492 258 01Tipo 60 HAD 54 AO 220 - 240
EFICACIA ENERGÉTICAInformación de producto según EU 66/2014Identificación del modelo JKSN604F5Tipo de placa de cocción Placa empotradaNúmero de zo
867333457-A-382017
LikvidaceVAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečíúrazu či udušení.• Pro informace ohledně správnélikvidace spotřebiče se obraťte namístní úřady.• Odpojte spotřebič o
Se‐nzo‐rovétla‐čítkoFunkce Poznámka2- Displej nastavení teploty Ukazuje nastavení teploty.3 /- Slouží k nastavení teploty.Displeje nastavení teplotyDi
Nastavení teploty Varná deska sevypne po1 - 2 6 hodin3 - 4 5 hodin5 4 hodiny6 - 9 1,5 hodinyNastavení teplotyPomocí zvýšíte nastavenou teplotu.Pomoc
NastaveníteplotyVhodné pro: Čas(min)Tipy1 - 2 Holandská omáčka, rozpouště‐ní: másla, čokolády, želatiny.5 - 25 Čas od času zamíchejte.1 - 2 Zahuštění:
Commentaires sur ces manuels